第二十届全国机器翻译大会(The 20th China Conference on Machine Translation, CCMT2024)将于2024年11月8日-10日在福建厦门举行。会议由中国中文信息学会主办,厦门大学承办。CCMT旨在为国内外机器翻译界同行提供一个交互平台,加强国内外同行的学术交流,召集各路专家学者针对机器翻译的理论方法、应用技术和评测活动等若干关键问题进行深入的研讨,为促进中国机器翻译事业的发展,起到积极的推动作用。
会议已连续成功召开了十九届(前十四届名为全国机器翻译研讨会CWMT)。其中,共组织过十三次机器翻译评测,一次开源系统模块开发(2006)和两次战略研讨(2010、2012)。这些活动对于推动我国机器翻译技术的研究和开发产生了积极而深远的影响。因此,CCMT已经成为我国自然语言处理领域颇具影响力的学术活动。当前,针对大语言模型的构建、精调、原理探究以及产业应用等的探讨如火如荼,大语言模型已成为人工智能领域的热点话题,而结合大语言模型的机器翻译研究范式也引起了业界的兴趣和关注,围绕最新热点问题,本次会议除学术论文报告外将会邀请国内外知名专家进行特邀报告,面向学生和青年学者举行专题讲座,邀请学界和产业界专家举行专题讨论会,面向研究者和用户进行系统展示等,通过丰富多彩的形式和与会者互动,共同展望机器翻译最前沿的蓝图。同时,CCMT2024继续组织机器翻译评测,包括双语翻译(汉英、英汉、维汉、藏汉和蒙汉),多领域机器翻译,自动译后编辑(汉英)等多个任务。
大会主席:
吾守尔·斯拉木 新疆大学
组织主席:
苏劲松 厦门大学
张家俊 中国科学院自动化研究所
程序主席:
何中军 百度
陈毅东 厦门大学
讲习班主席:
黄书剑 南京大学
陈科海 哈尔滨工业大学深圳
前沿论坛主席:
李鹏 清华大学
赵阳 中国科学院自动化研究所
产业应用论坛主席:
肖桐 东北大学
杨浩 华为
学生论坛主席:
刘学博 哈尔滨工业大学深圳
陈冠华 南方科技大学
评测主席:
王瑞 上海交通大学
出版主席:
唐共波 北京语言大学
赞助主席:
冯冲 北京理工大学
米尔阿迪力江·麦麦提 中国科学院新疆理化技术研究所
宣传主席:
徐金安 北京交通大学
李军辉 苏州大学
以下内容为GPT视角对全国机器翻译相关领域的解读,仅供参考:
全国机器翻译研究现状
技术进步与应用:
随着人工智能技术的飞速发展,特别是深度学习技术的广泛应用,机器翻译技术已经取得了显著的进步。基于神经网络模型的机器翻译(神经机器翻译)已经成为主流,其翻译质量得到了大幅提升。
各大公司如谷歌、百度等陆续推出了自己的翻译系统,机器翻译在多个垂直领域得到广泛应用,包括旅游、电子商务、金融等。旅游和电子商务方面的需求增长尤为显著。
市场规模与增长:
机器翻译市场在过去几年中保持了强劲的增长。根据市场研究公司的报告,机器翻译市场的年均增长率达到了约XX%,市场价值在20XX年达到了XX亿美元,预计到20XX年将达到XX亿美元。
市场的主要份额目前集中在北美地区,但亚太地区的市场正在迅速增长,并有望在未来几年内超过北美市场。
研究热点与发展趋势:
深度学习技术将继续在机器翻译领域发挥重要作用,通过改进系统翻译效果来推动市场发展。
多语言混排翻译能力和多模态机器翻译技术将成为热门的研究课题。多语言混排翻译能力可以实现多种语言的无缝集成,减少人力成本,而多模态机器翻译技术则结合了图像和文本等多模态信息来实现翻译。
挑战与机遇:
机器翻译在面临语言多样性和专业性需求等挑战的同时,也带来了新的机遇。例如,在全球化背景下,跨国交流需求日益增长,机器翻译能够提供快速、准确的翻译服务。
另一方面,尽管机器翻译技术已经取得了显著进步,但仍然存在一些问题,如错翻、漏翻和重复翻译等,尤其是在处理成语、缩略语、专业术语等方面。
产业化发展:
机器翻译技术的进步和系统性能的提升为该技术的产业化发展带来了更多商机。然而,需要注意的是,目前的机器翻译技术尚不成熟,其质量远未达到令人满意的水平。因此,在推动机器翻译产业化发展的同时,还需要不断加强技术研发和创新。
机器翻译研究可以应用在哪些行业或领域
旅游与酒店业:
旅游和酒店业经常需要处理来自不同国家和地区的客户,因此机器翻译可以协助员工和客户之间的沟通。
提供在线旅游信息和酒店预订网站通常会提供多种语言的支持,通过机器翻译快速准确地转换信息。
国际贸易与商业:
国际贸易涉及到大量的文档、合同和电子邮件等文件,机器翻译可以大大提高这些文件的处理效率。
商业谈判和会议中,机器翻译可以作为辅助工具,帮助与会者理解不同语言的发言。
媒体与娱乐:
新闻机构可以使用机器翻译快速将国际新闻翻译成多种语言,以便向全球读者发布。
电影、电视剧和游戏的字幕和配音也经常需要机器翻译来支持多语言版本。
法律与合规:
法律文件通常需要准确翻译,以确保各方都能理解其中的条款和条件。机器翻译可以提供初步翻译,再由法律专家进行审查和修正。
在合规性方面,企业需要遵守不同国家的法规和政策,机器翻译可以帮助企业快速了解并遵守这些规定。
医疗与健康:
医学文献和研究成果经常需要翻译成多种语言,以便全球医疗专业人士共享。
在国际医疗援助和紧急救援中,机器翻译可以帮助医疗人员与不同语言背景的患者交流。
科研与教育:
科研人员经常需要阅读来自不同国家的论文和研究成果,机器翻译可以帮助他们快速理解这些文献。
教育机构可以使用机器翻译为学生提供多语言学习材料,帮助他们学习外语。
政府与国际关系:
政府机构需要处理来自不同国家的文件和报告,机器翻译可以提高这些文件的处理效率。
在国际关系领域,机器翻译可以帮助外交人员理解不同国家的立场和声明。
技术与工程:
在跨国技术合作和工程项目中,机器翻译可以帮助工程师和技术人员理解不同语言的技术文档和规格。
在软件开发中,机器翻译可以帮助开发者将软件界面和文档翻译成多种语言,以支持全球用户。
金融与银行业:
金融机构需要处理来自不同国家的客户和业务,机器翻译可以帮助他们与客户进行有效沟通。
在跨国金融交易中,机器翻译可以协助处理多语言合同和文件。
社交媒体与在线社区:
社交媒体和在线社区通常包含来自全球各地的用户,机器翻译可以帮助用户理解不同语言的帖子和评论。
在跨文化交流中,机器翻译可以作为桥梁,帮助用户跨越语言障碍,促进全球范围内的交流和理解。
机器翻译研究领域有哪些知名机构或企业
Google Translate:
地位:Google Translate是目前最受欢迎的机器翻译平台之一。
技术特点:支持多种语言,包括英语、中文、法语、德语、西班牙语等。
市场份额与应用:由于其便捷性和实用性,得到了广泛认可。
Microsoft Translator:
地位:Microsoft Translator是由微软公司开发的机器翻译平台。
技术特点:支持多种语言,并具备语音翻译和图像翻译功能。
市场份额与应用:在全球翻译市场中占据一定份额,特别是在欧美地区。
SDL:
地位:SDL是一家专门从事语言技术的公司。
技术特点:其机器翻译平台具有优秀的翻译质量和良好的用户体验。
支持语言:同样支持英语、中文、法语、德语、西班牙语等多种语言。
Baidu Translate:
地位:Baidu Translate是由百度公司开发的机器翻译平台。
技术特点:翻译质量相对较好,但仍有提升空间。
支持语言:包括英语、中文等多种语言。
DeepL:
地位:DeepL是一款来自德国的机器翻译平台,以其优秀的翻译质量而闻名。
技术特点:采用深度学习技术,结合神经网络和语言学知识,实现了高质量的翻译效果。
市场认可:在翻译较长的文章时,DeepL的表现尤为出色,有些人甚至认为它可以替代人工翻译。
融资与估值:DeepL已经筹集了1亿美元的资金,并在2023年1月的估值达到了10亿美元。
科大讯飞:
地位:科大讯飞是我国智能语音和人工智能领域的头部企业。
技术特点:在语音识别、语音合成、机器翻译等方面拥有全球领先的核心技术。
应用领域:除了机器翻译外,科大讯飞还在图文识别、图像理解等方面有所建树。
腾讯翻译君:
地位:腾讯翻译君是腾讯公司推出的实时语音翻译软件。
技术特点:支持中英、中日、中韩、中泰等多种语言翻译。
Language Connect:
地位:Language Connect是一家提供翻译、市场研究和医疗保健服务的美国公司。
通信地址:北京市海淀区中关村南四街4号7号楼201室
联系电话:010-62661047
电子邮件:cips@iscas.ac.cn
学会网址www.cipsc.org.cn
本次会议论文主题包括但不限于:
机器翻译的词典、语料库加工技术与工具开发
机器翻译模型和方法,包括基于规则、实例、统计、神经网络等的模型与方法
多语言机器翻译方法
大语言模型与机器翻译
与机器翻译相关的自然语言处理基础问题,如词法分析、句法分析、语义分析、篇章分析等
机器翻译的前处理和后处理技术
机器翻译的领域自适应
低资源语言机器翻译
少数民族语言机器翻译
多模态/跨模态机器翻译,可包括文本、图片、语音、视频等模态
机器翻译评价方法
机器翻译应用系统开发及应用场景设计,包括计算机辅助翻译、嵌入式翻译、交互式翻译、多语言对话等
机器翻译与翻译用户相结合的方法、工具和网络服务,包括如何提高用户翻译效率、收集用户后编辑数据、后编辑服务的质量评价等
多语言信息处理
机器翻译在其他自然语言处理任务中的应用
本次会议继续面向海内外征集原创学术论文。会议设置最佳论文,将在与会期间进行评选,并颁发证书和奖金。此外,CCMT2024支持平行投稿。在其他会议或期刊政策允许的条件下,CCMT2024将考虑已在其上提交审核的论文,且已提交论文在CCMT2024审核期间可以另投他处。CCMT2024不考虑任何与其他会议或期刊将要发表(或已发表)的论文在内容或结果上有明显重叠的论文。提交一篇以上论文到CCMT2024的作者必须确保提交论文在内容或结果上重叠率不超过25%。本次会议接收长文和短文(长文正文不超过12页,短文正文不超过6页)两种投稿类型,同时接受中文与英文投稿。英文稿件应采用Communications in Computer and Information Science(Springer CCIS)格式排版,中文稿件应采用《厦门大学学报(自然科学)》(核心期刊)出版的格式排版。论文评审采用双盲评审,请不要在论稿件中提及论文作者的姓名、单位等信息。作者的自引不可采用“我们提出……”,请使用“作者名字提出……”等形式。被录用的英文稿件将由Springer CCIS出版,所有被接收的中文稿件将根据质量和作者意愿推荐至《厦门大学学报(自然科学版)》(核心期刊)、《中文信息学报》、《中国科学》、《软件学报》、《情报工程》学报等评审后发表。
重要日期:
投稿截止日期:2024年8月1日
论文录用通知:2024年9月1日
论文正式稿返回:2024年9月25日
会议日期:2024年11月8日~11月10日
会议投稿网站:https://softconf.com/n/ccmt2024
会议网站:http://sc.cipsc.org.cn/mt/conference/2024
评测网站:http://mteval.cipsc.org.cn:81/CCMT2024/index.html